Skip to Content

公告:漢文大藏經網站已停止更新,請前往下列大藏經網站查閱經文

一般電腦和需要較多功能的使用者,建議瀏覽 cbetaonline

手機、平板與專注閱讀的使用者,建議瀏覽 deerpark

 

T06n0220_337 大般若波羅蜜多經(第201卷-第400卷) 第337卷

CBETA 電子佛典集成 » 大正藏 (T) » 第 6 冊 » No.0220 » 第 337 卷 ▲上一卷 ▼下一卷 前往第

 

大般若波羅蜜多經卷第三百三十七

初分巧便學品第五十五之一

[0726c29] 爾時,天帝釋白佛言:「世尊!如是般若波羅蜜多,最極甚深,難見難覺,不可尋思,超尋思境,聰慧微密,智者所證,一切分別畢竟離故。世尊!若諸有情於此般若波羅蜜多甚深經典,常樂聽聞、受持、讀誦、究竟通利、如理思惟、依教修行、正為他說,乃至無上正等菩提,不雜諸餘心、心所者,當知如是諸有情類,必不成就微少善根。」

[0727a07] 爾時,佛告天帝釋言:「如是!如是!如汝所說。憍尸迦!若諸有情於此般若波羅蜜多甚深經典,常樂聽聞、受持、讀誦、究竟通利、如理思惟、依教修行、正為他說,乃至無上正等菩提,不雜諸餘心、心所者,當知如是諸有情類,決定成就廣大善根。憍尸迦!假使於此贍部洲中一切有情,皆悉成就十善業道及四靜慮、四無量心、四無色定、五神通等無量功德。有善男子、善女人等,於此般若波羅蜜多甚深經典,常樂聽聞、受持、讀誦、究竟通利、如理思惟、依教修行、正為他說。是善男子、善女人等所獲功德,於前所說贍部洲中諸有情類所成功德百倍為勝,千倍為勝,百千倍為勝,俱胝倍為勝,百俱胝倍為勝,千俱胝倍為勝,百千俱胝倍為勝,那庾多倍為勝,百那庾多倍為勝,千那庾多倍為勝,百千那庾多倍為勝,算倍、數倍、計倍、喻倍乃至鄔波尼殺曇倍亦復為勝。」

[0727a25] 爾時,會中有一苾芻謂天帝釋言:「憍尸迦!若善男子、善女人等,於此般若波羅蜜多甚深經典,攝心不亂、常樂聽聞、受持、讀誦、令極通利、如理思惟、依教修行、正為他說,乃至無上正等菩提,不雜諸餘心、心所者,所獲功德勝贍部洲諸有情類一切成就十善業道,及四靜慮、四無量心、四無色定、五神通等無量功德。」

[0727b03] 天帝釋言:「是善男子、善女人等,初發一念一切智智相應心時,所獲功德已勝所說贍部洲中諸有情類一切成就十善業道及四靜慮、四無量心、四無色定、五神通等無量功德多百千倍,何況於此甚深般若波羅蜜多甚深經典,攝心不亂、常樂聽聞、受持、讀誦、令極通利、如理思惟、依教修行、正為他說,乃至無上正等菩提,不雜諸餘心、心所者,所獲功德而可校量!

[0727b11] 「苾芻當知!是善男子、善女人等功德智慧,非但勝彼贍部洲中成十善等諸有情類,亦勝一切世間天、人、阿素洛等。何以故?是善男子、善女人等疾證無上正等菩提,利樂有情無邊際故。

[0727b15] 「苾芻當知!是善男子、善女人等功德智慧,非但勝彼世間天、人、阿素洛等,亦勝一切預流、一來、不還、阿羅漢、獨覺。何以故?是善男子、善女人等疾證無上正等菩提,利樂有情無邊際故。

[0727b19] 「苾芻當知!是善男子、善女人等功德智慧,非但勝彼一切預流、一來、不還、阿羅漢、獨覺,亦勝菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,修行布施、淨戒、安忍、精進、靜慮波羅蜜多者。何以故?是善男子、善女人等疾證無上正等菩提,利樂有情無邊際故。

[0727b25] 「苾芻當知!是善男子、善女人等功德智慧,亦勝菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,安住內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空者。何以故?是善男子、善女人等疾證無上正等菩提,利樂有情無邊際故。

[0727c03] 「苾芻當知!是善男子、善女人等功德智慧,亦勝菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,安住真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界者。何以故?是善男子、善女人等疾證無上正等菩提,利樂有情無邊際故。

[0727c09] 「苾芻當知!是善男子、善女人等功德智慧,亦勝菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,安住苦、集、滅、道聖諦者。何以故?是善男子、善女人等疾證無上正等菩提,利樂有情無邊際故。

[0727c13] 「苾芻當知!是善男子、善女人等功德智慧,亦勝菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,修行四靜慮、四無量、四無色定者。何以故?是善男子、善女人等疾證無上正等菩提,利樂有情無邊際故。

[0727c17] 「苾芻當知!是善男子、善女人等功德智慧,亦勝菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,修行八解脫、八勝處、九次第定、十遍處者。何以故?是善男子、善女人等疾證無上正等菩提,利樂有情無邊際故。

[0727c21] 「苾芻當知!是善男子、善女人等功德智慧,亦勝菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,修行四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支者。何以故?是善男子、善女人等疾證無上正等菩提,利樂有情無邊際故。

[0727c26] 「苾芻當知!是善男子、善女人等功德智慧,亦勝菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,修行空、無相、無願解脫門者。何以故?是善男子、善女人等疾證無上正等菩提,利樂有情無邊際故。

[0728a02] 「苾芻當知!是善男子、善女人等功德智慧,亦勝菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,修行極喜地、離垢地、發光地、焰慧地、極難勝地、現前地、遠行地、不動地、善慧地、法雲地者。何以故?是善男子、善女人等疾證無上正等菩提,利樂有情無邊際故。

[0728a07] 「苾芻當知!是善男子、善女人等功德智慧,亦勝菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,修行五眼、六神通者。何以故?是善男子、善女人等疾證無上正等菩提,利樂有情無邊際故。

[0728a11] 「苾芻當知!是善男子、善女人等功德智慧,亦勝菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,修行佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法者。何以故?是善男子、善女人等疾證無上正等菩提,利樂有情無邊際故。

[0728a16] 「苾芻當知!是善男子、善女人等功德智慧,亦勝菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,修行無忘失法、恒住捨性者。何以故?是善男子、善女人等疾證無上正等菩提,利樂有情無邊際故。

[0728a21] 「苾芻當知!是善男子、善女人等功德智慧,亦勝菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,修行一切智、道相智、一切相智者。何以故?是善男子、善女人等疾證無上正等菩提,利樂有情無邊際故。

[0728a25] 「苾芻當知!是善男子、善女人等功德智慧,亦勝菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,修行陀羅尼門、三摩地門者。何以故?是善男子、善女人等疾證無上正等菩提,利樂有情無邊際故。

[0728a29] 「苾芻當知!是善男子、善女人等功德智慧,亦勝菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,修行緣性、緣起觀者。何以故?是善男子、善女人等疾證無上正等菩提,利樂有情無邊際故。

[0728b04] 「苾芻當知!是善男子、善女人等功德智慧,亦勝菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,嚴淨佛土、成熟有情者。何以故?是善男子、善女人等疾證無上正等菩提,利樂有情無邊際故。

[0728b09] 「苾芻當知!是善男子、善女人等功德智慧,亦勝菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,修諸菩薩摩訶薩行及修無上正等菩提者。何以故?是善男子、善女人等疾證無上正等菩提,利樂有情無邊際故。

[0728b13] 「苾芻當知!是善男子、善女人等功德智慧,亦勝菩薩摩訶薩遠離方便善巧,修行般若波羅蜜多者。何以故?是善男子、善女人等疾證無上正等菩提,利樂有情無邊際故。

[0728b18] 「復次,苾芻!是善男子、善女人等當知即是菩薩摩訶薩。

[0728b19] 「苾芻當知!是菩薩摩訶薩如說修行甚深般若波羅蜜多故,不為一切世間天、人、阿素洛等及諸聲聞、獨覺、菩薩之所勝伏。

[0728b22] 「苾芻當知!是菩薩摩訶薩如說修行甚深般若波羅蜜多故,能紹佛種令不斷絕。

[0728b23] 「苾芻當知!是菩薩摩訶薩如說修行甚深般若波羅蜜多故,常不遠離菩薩、如來應正等覺真勝善友。

[0728b26] 「苾芻當知!是菩薩摩訶薩如說修行甚深般若波羅蜜多故,不久當坐妙菩提座降伏魔軍,證得無上正等菩提,轉妙法輪拔有情類生死大苦。

[0728b29] 「苾芻當知!是菩薩摩訶薩如說修行甚深般若波羅蜜多故,常學菩薩摩訶薩眾所應學法,不學聲聞及諸獨覺所應學行。

[0728c03] 「苾芻當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多,常學菩薩摩訶薩眾所應學故,護世四王領四大天王眾來到其所,供養恭敬、尊重讚歎,作如是言:『善哉!大士!當勤精進學諸菩薩摩訶薩眾所應學法,勿學聲聞及諸獨覺所應學行,若如是學速當安坐妙菩提座,疾證無上正等菩提,如先如來、應、正等覺受四天王所奉四鉢汝亦當受,如昔護世四大天王奉上四鉢我亦當奉。』

[0728c11] 「苾芻當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多,常學菩薩摩訶薩眾所應學故,我等天帝領三十三天眾來到其所,供養恭敬、尊重讚歎,作如是言:『善哉!大士!當勤精進學諸菩薩摩訶薩眾所應學法,勿學聲聞及諸獨覺所應學行,若如是學速當安坐妙菩提座,疾證無上正等菩提,轉妙法輪度無量眾。』

[0728c18] 「苾芻當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多,常學菩薩摩訶薩眾所應學故,蘇夜摩天王領夜摩天眾來到其所,供養恭敬、尊重讚歎,作如是言:『善哉!大士!當勤精進學諸菩薩摩訶薩眾所應學法,勿學聲聞及諸獨覺所應學行,若如是學速當安坐妙菩提座,疾證無上正等菩提,轉妙法輪度無量眾。』

[0728c25] 「苾芻當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多,常學菩薩摩訶薩眾所應學故,珊覩史多天王領覩史多天眾來到其所,供養恭敬、尊重讚歎,作如是言:『善哉!大士!當勤精進學諸菩薩摩訶薩眾所應學法,勿學聲聞及諸獨覺所應學行,若如是學速當安坐妙菩提座,疾證無上正等菩提,轉妙法輪度無量眾。』

[0729a03] 「苾芻當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多,常學菩薩摩訶薩眾所應學故,妙變化天王領樂變化天眾來到其所,供養恭敬、尊重讚歎,作如是言:『善哉!大士!當勤精進學諸菩薩摩訶薩眾所應學法,勿學聲聞及諸獨覺所應學行,若如是學速當安坐妙菩提座,疾證無上正等菩提,轉妙法輪度無量眾。』

[0729a10] 「苾芻當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多,常學菩薩摩訶薩眾所應學故,妙自在天王領他化自在天眾來到其所,供養恭敬、尊重讚歎,作如是言:『善哉!大士!當勤精進學諸菩薩摩訶薩眾所應學法,勿學聲聞及諸獨覺所應學行,若如是學速當安坐妙菩提座,疾證無上正等菩提,轉妙法輪度無量眾。』

[0729a17] 「苾芻當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多,常學菩薩摩訶薩眾所應學故,索訶界主大梵天王領梵眾天、梵輔天、梵會天眾來到其所,供養恭敬、尊重讚歎,作如是言:『善哉!大士!當勤精進學諸菩薩摩訶薩眾所應學法,勿學聲聞及諸獨覺所應學行,若如是學速當安坐妙菩提座,疾證無上正等菩提,轉妙法輪度無量眾。』

[0729a24] 「苾芻當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多,常學菩薩摩訶薩眾所應學故,極光淨天領光天、少光天、無量光天眾來到其所,供養恭敬、尊重讚歎,作如是言:『善哉!大士!當勤精進學諸菩薩摩訶薩眾所應學法,勿學聲聞及諸獨覺所應學行,若如是學速當安坐妙菩提座,疾證無上正等菩提,轉妙法輪度無量眾。』

[0729b02] 「苾芻當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多,常學菩薩摩訶薩眾所應學故,遍淨天領淨天、少淨天、無量淨天眾來到其所,供養恭敬、尊重讚歎,作如是言:『善哉!大士!當勤精進學諸菩薩摩訶薩眾所應學法,勿學聲聞及諸獨覺所應學行,若如是學速當安坐妙菩提座,疾證無上正等菩提,轉妙法輪度無量眾。』

[0729b09] 「苾芻當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多,常學菩薩摩訶薩眾所應學故,廣果天領廣天、少廣天、無量廣天眾來到其所,供養恭敬、尊重讚歎,作如是言:『善哉!大士!當勤精進學諸菩薩摩訶薩眾所應學法,勿學聲聞及諸獨覺所應學行,若如是學速當安坐妙菩提座,疾證無上正等菩提,轉妙法輪度無量眾。』

[0729b16] 「苾芻當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多,常學菩薩摩訶薩眾所應學故,色究竟天領無繁天、無熱天、善現天、善見天眾來到其所,供養恭敬、尊重讚歎,作如是言:『善哉!大士!當勤精進學諸菩薩摩訶薩眾所應學法,勿學聲聞及諸獨覺所應學行,若如是學速當安坐妙菩提座,疾證無上正等菩提,轉妙法輪度無量眾。』

[0729b23] 「苾芻當知!是菩薩摩訶薩如說修行甚深般若波羅蜜多故,一切如來、應、正等覺及諸菩薩摩訶薩眾,并諸天、龍、阿素洛等常隨護念。由此因緣,是菩薩摩訶薩世間一切險難危厄身心憂苦皆不侵害。

[0729b28] 「苾芻當知!是菩薩摩訶薩如說修行甚深般若波羅蜜多,諸佛菩薩及諸天、龍、阿素洛等常護念故,世間所有大種相違所起諸病皆不侵惱,所謂眼病、耳病、鼻病、舌病、身病、諸支節病、身痛、心痛、頭痛、齒痛、脇痛、腰痛、背痛、腹痛、諸支節痛,如是所有四百四病皆於身中永無所有,唯除重業轉為輕受。

[0729c06] 「苾芻當知!是菩薩摩訶薩如說修行甚深般若波羅蜜多故,獲如是等現世功德,後世功德無量無邊。」

[0729c09] 爾時,具壽阿難竊作是念:「今天帝釋為自辯才讚說如是甚深般若波羅蜜多殊勝功德?為是如來威神之力?」

[0729c11] 時,天帝釋即知阿難心之所念,白阿難言:「我所讚說甚深般若波羅蜜多殊勝功德,皆是如來威神之力。」

[0729c13] 爾時,佛告阿難陀言:「如是!如是!今天帝釋讚深般若波羅蜜多希有功德,當知皆是如來神力,非自辯才。何以故?甚深般若波羅蜜多希有功德,非人、天等所能知故。

[0729c17] 「阿難當知!若菩薩摩訶薩習學如是甚深般若波羅蜜多,思惟如是甚深般若波羅蜜多,修行如是甚深般若波羅蜜多,時此三千大千世界一切惡魔,皆生疑惑咸作是念:『此菩薩摩訶薩為證實際,退取預流、一來、不還、阿羅漢果、獨覺菩提,為趣無上正等菩提?』

[0729c23] 「復次,阿難!若菩薩摩訶薩不離如是甚深般若波羅蜜多,時諸惡魔生大憂苦,身心戰慄如中毒箭。復次,阿難!若菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多,時有惡魔來到其所,化作種種可怖畏事,所謂刀劍、惡獸、毒蛇,猛火赩焰四方俱發,欲令菩薩身心惶懼,迷失無上大菩提心,於所修行心生退屈,乃至發起一念亂意,障得無上正等菩提。」

[0730a02] 爾時,具壽阿難白佛言:「世尊!為諸菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,皆為惡魔之所擾亂,為有擾亂、不擾亂者?」

[0730a04] 佛告阿難:「非諸菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,皆為惡魔之所擾亂,然有擾亂、不擾亂者。」

[0730a06] 具壽阿難復白佛言:「世尊!何等菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,便為惡魔之所擾亂?何等菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,不為惡魔之所擾亂?」

[0730a11] 佛告阿難:「若菩薩摩訶薩先世聞此甚深般若波羅蜜多,心不信解,便生誹謗,是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,便為惡魔之所擾亂。若菩薩摩訶薩先世聞此甚深般若波羅蜜多,深心信解,不生誹謗,是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,不為惡魔之所擾亂。

[0730a17] 「復次,阿難!若菩薩摩訶薩先世聞此甚深般若波羅蜜多,心生猶豫:『為實有此甚深般若波羅蜜多?為實無此甚深般若波羅蜜多?』是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,便為惡魔之所擾亂。若菩薩摩訶薩先世聞此甚深般若波羅蜜多不生疑惑,決定信有甚深般若波羅蜜多,是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,不為惡魔之所擾亂。

[0730a24] 「復次,阿難!若菩薩摩訶薩遠離善友,為諸惡友之所攝持,不聞如是甚深般若波羅蜜多,由不聞故不能解了,不解了故不能修習,不修習故不能如實證得如是甚深般若波羅蜜多,是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,便為惡魔之所擾亂。若菩薩摩訶薩親近善友,不為惡友之所攝持,得聞如是甚深般若波羅蜜多,由得聞故便能解了,由解了故則能修習,能修習故如實證得甚深般若波羅蜜多,是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,不為惡魔之所擾亂。

[0730b06] 「復次,阿難!若菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多,攝受讚歎非真妙法,是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,便為惡魔之所擾亂。若菩薩摩訶薩親近般若波羅蜜多,不攝不讚非真妙法,是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,不為惡魔之所擾亂。

[0730b11] 「復次,阿難!若菩薩摩訶薩遠離般若波羅蜜多,於真妙法誹謗毀呰,爾時惡魔便作是念:『今此菩薩與我為伴,由彼謗毀真妙法故,便有無量住菩薩乘諸善男子、善女人等,於真妙法亦生毀謗,由此因緣我願圓滿。』是菩薩乘諸善男子、善女人等,設勤精進修諸善法,而墮聲聞或獨覺地亦令他墮。阿難當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,便為惡魔之所擾亂。若菩薩摩訶薩親近般若波羅蜜多,於真妙法信受讚歎,亦令無量住菩薩乘諸善男子、善女人等,於真妙法信受讚歎,由此惡魔驚怖愁惱,是菩薩乘諸善男子、善女人等,設不精勤修諸善法,而亦決定不令自他退墮聲聞或獨覺地,必證無上正等菩提。阿難當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,不為惡魔之所擾亂。

[0730b27] 「復次,阿難!若菩薩摩訶薩聞說般若波羅蜜多甚深經時,作如是語:『如是般若波羅蜜多極為甚深,難見難覺,何用宣說、聽聞、受持、讀誦、思惟、精勤修習、書寫流布?我尚不能得其源底,況餘淺智!』時,有無量住菩薩乘諸善男子、善女人等,聞其所說心生驚怖,皆退無上正等覺心。阿難當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,便為惡魔之所擾亂。若菩薩摩訶薩聞說般若波羅蜜多甚深經時,作如是語:『如是般若波羅蜜多極為甚深,難見難覺,若不宣說、聽聞、受持、讀誦、思惟、精勤修習、書寫流布,能證無上正等菩提必無是處。』時,有無量住菩薩乘諸善男子、善女人等,聞其所說歡喜踊躍,皆於般若波羅蜜多常樂聽聞、受持、讀誦、令極通利、如理思惟、精進修行、為他演說、書寫流布,速趣無上正等菩提。阿難當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,不為惡魔之所擾亂。

[0730c16] 「復次,阿難!若菩薩摩訶薩恃己所有功德善根,輕餘菩薩摩訶薩眾,謂作是言:『我能修習布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多,汝等不能。我能安住內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空,汝等不能。我能安住真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界,汝等不能。我能安住苦、集、滅、道聖諦,汝等不能。我能修習四靜慮、四無量、四無色定,汝等不能。我能修習八解脫、八勝處、九次第定、十遍處,汝等不能。我能修習四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支,汝等不能。我能修習空、無相、無願解脫門,汝等不能。我能修習菩薩十地,汝等不能。我能嚴淨佛土、成熟有情,汝等不能。我能順逆觀察十二緣起,汝等不能。我能修習五眼、六神通,汝等不能。我能修習佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法,汝等不能。我能修習奢摩他、毘鉢舍那,汝等不能。我能修習無忘失法、恒住捨性,汝等不能。我能修習陀羅尼門、三摩地門,汝等不能。我能修習一切智、道相智、一切相智,汝等不能。我能觀察諸法自相、共相,汝等不能。我能修習一切菩薩摩訶薩行,汝等不能。我能修習諸佛無上正等菩提,汝等不能。』爾時,惡魔歡喜踊躍言:『此菩薩是我伴侶,輪迴生死未有出期。』阿難當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,便為惡魔之所擾亂。若菩薩摩訶薩不恃己有功德善根,不輕餘菩薩摩訶薩眾,雖常精進修諸善法,而不執著諸善法相。阿難當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,不為惡魔之所擾亂。

[0731a20] 「復次,阿難!若菩薩摩訶薩自恃名姓眾所識知,輕蔑諸餘修善菩薩,恒讚己德毀呰他人,實無不退轉菩薩摩訶薩諸行、狀、相而謂實有,起諸煩惱自讚毀他言:『汝等無菩薩名姓,唯我獨有菩薩名姓。』由增上慢輕蔑毀呰諸餘菩薩摩訶薩眾。爾時,惡魔見此事已便作是念:『今此菩薩令我國土宮殿不空,增益地獄、傍生、鬼界。』是時,惡魔助其神力,令轉增益威勢辯才,由此多人信受其語,因斯勸發同彼惡見。同彼見已隨彼邪學,隨彼學已煩惱熾盛,心顛倒故,諸所發起身、語、意業,皆能感得不可愛樂衰損苦果。由此因緣增三惡趣,令魔宮殿國土充滿,由此惡魔歡喜踊躍,諸有所作隨意自在。阿難當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,便為惡魔之所擾亂。若菩薩摩訶薩不恃己有虛妄姓名,輕蔑諸餘修善菩薩,於諸功德無增上慢,常不自讚亦不毀他,能善覺知眾魔事業。阿難當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,不為惡魔之所擾亂。

[0731b10] 「復次,阿難!若菩薩摩訶薩與求聲聞、獨覺乘者,更相毀辱鬪諍誹謗。爾時,惡魔見此事已作如是念:『此善男子遠離無上正等菩提,親近地獄、傍生、鬼界。所以者何?更相毀辱鬪諍誹謗,非菩提道,但是地獄、傍生、鬼界諸惡趣道。』作是念已歡喜踊躍。阿難當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,便為惡魔之所擾亂。若菩薩摩訶薩與求聲聞、獨覺乘者,不相毀辱鬪諍誹謗,方便化導令趣乘,或令勤修自乘善法。阿難當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,不為惡魔之所擾亂。

[0731b21] 「復次,阿難!若菩薩摩訶薩與求無上正等菩提諸善男子、善女人等,更相毀辱鬪諍誹謗。爾時,惡魔見此事已作如是念:『此二菩薩俱遠無上正等菩提,俱近地獄、傍生、鬼界。所以者何?更相毀辱鬪諍誹謗,非菩提道,但是地獄、傍生、鬼界諸惡趣道。』作是念已歡喜踊躍。阿難當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,便為惡魔之所擾亂。若菩薩摩訶薩與求無上正等菩提諸善男子、善女人等,不相毀辱鬪諍誹謗,更相教誨勤修善法,令疾證得一切智智。阿難當知!是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,不為惡魔之所擾亂。

[0731c04] 「阿難當知!若菩薩摩訶薩未得無上正等菩提不退轉記,於得無上正等菩提不退轉記諸菩薩所起損害心,鬪諍毀辱輕蔑誹謗,是菩薩摩訶薩隨起爾所念不饒益心,還退爾所劫曾修勝行,經爾所時遠離善友,還受爾所生死繫縛。若不棄捨大菩提心,還爾所劫勤修勝行,然後乃補所退功德。」

[0731c10] 時,具壽阿難白佛言:「世尊!是菩薩摩訶薩所起惡心生死罪苦,為要流轉經爾所時?為於中間亦得出離?是菩薩摩訶薩所退勝行,為要精勤經爾所劫然後乃補?為於中間有復本義?」

[0731c14] 佛告阿難:「我為菩薩、獨覺、聲聞,說有出罪還補善法。阿難當知!若菩薩摩訶薩未得無上正等菩提不退轉記,於得無上正等菩提不退轉記諸菩薩所起損害心,鬪諍毀辱輕蔑誹謗,復無慚愧懷恨不捨,不能如法發露改悔,我說彼類於其中間無有出罪還補善義,要爾所劫流轉生死,離善友眾苦所縛。若不棄捨大菩提心,要爾所劫勤修勝行,然後乃補所退功德。若菩薩摩訶薩未得無上正等菩提不退轉記,於得無上正等菩提不退轉記諸菩薩所起損害心,鬪諍毀辱輕蔑誹謗,後生慚愧,心無怨結,速還如法發露改悔,作如是念:『我今已得難得人身,如何復起如是過惡失大善利?我應饒益一切有情,如何於中反作衰損?我應恭敬一切有情如僕事主,如何於中反生憍慢毀辱凌蔑?我應忍受一切有情捶打呵罵,如何於彼反以暴惡身語加報?我應和解一切有情令相敬愛,云何復起勃惡語言與彼諍?我應忍受一切有情長時履踐,猶如道路亦如橋梁,云何於彼反為凌辱?我求無上正等菩提,為脫有情生死大苦,令得究竟安樂涅槃,云何復欲加之以苦?我應從今窮未來際,如癡、如瘂、如聾、如盲,於諸有情無所分別,假使斷截首足身分,於彼有情終不起惡勿我起惡,破壞無上正等覺心,障礙所求一切智智。』阿難當知!是菩薩摩訶薩,我說中間亦有出罪還補善義,非要經於爾所劫數流轉生死,惡魔於彼不能擾亂。

[0732a13] 「阿難當知!諸菩薩摩訶薩與求聲聞、獨覺乘者不應交涉,設與交涉不應共住,設與共住不應與彼論議決擇。所以者何?若與彼類論議決擇,或當發起瞋忿等心,或復令生麁惡言說。然諸菩薩於有情類不應發起瞋忿等心,亦不應生麁惡言說,設被斷截首足身分,亦不應起瞋忿惡言。所以者何?應作是念:『我求無上正等菩提,為拔有情生死眾苦,令得究竟利益安樂,云何於彼復起惡事?』阿難當知!若諸菩薩於有情類起瞋恚心,發麁惡語,便障菩薩一切智智,亦壞無邊殊勝行法。是故菩薩摩訶薩眾欲證無上正等菩提,於諸有情不應瞋恚,亦不應起麁惡言說。」

大般若波羅蜜多經卷第三百三十七


【經文資訊】大正藏第 06 冊 No. 0220 大般若波羅蜜多經(第201卷-第400卷)
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正藏所編輯
【原始資料】妙雲蘭若提供,眾生出版社提供,日本 SAT 組織提供,眾生出版社提供新式標點
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告


tripitaka | about seo