Skip to Content

公告:漢文大藏經網站已停止更新,請前往下列大藏經網站查閱經文

一般電腦和需要較多功能的使用者,建議瀏覽 cbetaonline

手機、平板與專注閱讀的使用者,建議瀏覽 deerpark

 

T05n0220_022 大般若波羅蜜多經(第1卷-第200卷) 第22卷

CBETA 電子佛典集成 » 大正藏 (T) » 第 5 冊 » No.0220 » 第 22 卷 ▲上一卷 ▼下一卷 前往第

 

大般若波羅蜜多經卷第二十二

初分教誡教授品第七之十二

[0120a19] 「復次,善現!所言菩薩摩訶薩者,於意云何?即佛十力增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120a20] 「不也!世尊!」

[0120a20] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120a22] 「不也!世尊!」

[0120a22] 「即佛十力常增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120a23] 「不也!世尊!」

[0120a23] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法常增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120a25] 「不也!世尊!」

[0120a25] 「即佛十力無常增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120a26] 「不也!世尊!」

[0120a26] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法無常增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120a27] 「不也!世尊!」

[0120a28] 「即佛十力樂增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120a29] 「不也!世尊!」

[0120a29] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法樂增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b01] 「不也!世尊!」

[0120b01] 「即佛十力苦增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b02] 「不也!世尊!」

[0120b03] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法苦增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b04] 「不也!世尊!」

[0120b04] 「即佛十力我增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b05] 「不也!世尊!」

[0120b05] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法我增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b07] 「不也!世尊!」

[0120b07] 「即佛十力無我增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b08] 「不也!世尊!」

[0120b08] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法無我增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b10] 「不也!世尊!」

[0120b10] 「即佛十力淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b11] 「不也!世尊!」

[0120b11] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b12] 「不也!世尊!」

[0120b13] 「即佛十力不淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b13] 「不也!世尊!」

[0120b14] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法不淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b15] 「不也!世尊!」

[0120b15] 「即佛十力空增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b16] 「不也!世尊!」

[0120b16] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法空增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b18] 「不也!世尊!」

[0120b18] 「即佛十力不空增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b19] 「不也!世尊!」

[0120b19] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法不空增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b21] 「不也!世尊!」

[0120b21] 「即佛十力有相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b22] 「不也!世尊!」

[0120b22] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法有相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b24] 「不也!世尊!」

[0120b24] 「即佛十力無相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b25] 「不也!世尊!」

[0120b25] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法無相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b26] 「不也!世尊!」

[0120b27] 「即佛十力有願增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b28] 「不也!世尊!」

[0120b28] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法有願增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120b29] 「不也!世尊!」

[0120c01] 「即佛十力無願增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120c01] 「不也!世尊!」

[0120c02] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法無願增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120c03] 「不也!世尊!」

[0120c03] 「即佛十力寂靜增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120c04] 「不也!世尊!」

[0120c05] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法寂靜增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120c06] 「不也!世尊!」

[0120c06] 「即佛十力不寂靜增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120c07] 「不也!世尊!」

[0120c08] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法不寂靜增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120c09] 「不也!世尊!」

[0120c09] 「即佛十力遠離增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120c10] 「不也!世尊!」

[0120c10] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法遠離增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120c12] 「不也!世尊!」

[0120c12] 「即佛十力不遠離增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120c13] 「不也!世尊!」

[0120c13] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法不遠離增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120c15] 「不也!世尊!」

[0120c15] 「即佛十力有為增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120c16] 「不也!世尊!」

[0120c16] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法有為增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120c18] 「不也!世尊!」

[0120c18] 「即佛十力無為增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120c19] 「不也!世尊!」

[0120c19] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法無為增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120c21] 「不也!世尊!」

[0120c21] 「即佛十力有漏增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120c22] 「不也!世尊!」

[0120c22] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法有漏增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120c23] 「不也!世尊!」

[0120c24] 「即佛十力無漏增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120c25] 「不也!世尊!」

[0120c25] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法無漏增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120c26] 「不也!世尊!」

[0120c27] 「即佛十力生增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120c27] 「不也!世尊!」

[0120c28] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法生增語是菩薩摩訶薩不?」

[0120c29] 「不也!世尊!」

[0120c29] 「即佛十力滅增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121a01] 「不也!世尊!」

[0121a01] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法滅增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121a03] 「不也!世尊!」

[0121a03] 「即佛十力善增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121a04] 「不也!世尊!」

[0121a04] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法善增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121a06] 「不也!世尊!」

[0121a06] 「即佛十力非善增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121a07] 「不也!世尊!」

[0121a07] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法非善增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121a08] 「不也!世尊!」

[0121a09] 「即佛十力有罪增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121a10] 「不也!世尊!」

[0121a10] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法有罪增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121a11] 「不也!世尊!」

[0121a12] 「即佛十力無罪增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121a12] 「不也!世尊!」

[0121a13] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法無罪增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121a14] 「不也!世尊!」

[0121a14] 「即佛十力有煩惱增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121a15] 「不也!世尊!」

[0121a16] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法有煩惱增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121a17] 「不也!世尊!」

[0121a17] 「即佛十力無煩惱增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121a18] 「不也!世尊!」

[0121a19] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法無煩惱增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121a20] 「不也!世尊!」

[0121a20] 「即佛十力世間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121a21] 「不也!世尊!」

[0121a22] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法世間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121a23] 「不也!世尊!」

[0121a23] 「即佛十力出世間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121a24] 「不也!世尊!」

[0121a24] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法出世間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121a26] 「不也!世尊!」

[0121a26] 「即佛十力雜染增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121a27] 「不也!世尊!」

[0121a27] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法雜染增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121a29] 「不也!世尊!」

[0121a29] 「即佛十力清淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121b01] 「不也!世尊!」

[0121b01] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法清淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121b03] 「不也!世尊!」

[0121b03] 「即佛十力屬生死增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121b04] 「不也!世尊!」

[0121b04] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法屬生死增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121b06] 「不也!世尊!」

[0121b06] 「即佛十力屬涅槃增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121b07] 「不也!世尊!」

[0121b07] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法屬涅槃增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121b09] 「不也!世尊!」

[0121b09] 「即佛十力在內增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121b10] 「不也!世尊!」

[0121b10] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法在內增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121b11] 「不也!世尊!」

[0121b12] 「即佛十力在外增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121b13] 「不也!世尊!」

[0121b13] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法在外增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121b14] 「不也!世尊!」

[0121b15] 「即佛十力在兩間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121b16] 「不也!世尊!」

[0121b16] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法在兩間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121b17] 「不也!世尊!」

[0121b18] 「即佛十力可得增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121b18] 「不也!世尊!」

[0121b19] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法可得增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121b20] 「不也!世尊!」

[0121b21] 「即佛十力不可得增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121b21] 「不也!世尊!」

[0121b22] 「即四無所畏、四無礙解、十八佛不共法不可得增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121b23] 「不也!世尊!」

[0121b25] 「復次,善現!所言菩薩摩訶薩者,於意云何?即大慈增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121b26] 「不也!世尊!」

[0121b26] 「即大悲、大喜、大捨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121b27] 「不也!世尊!」

[0121b28] 「即大慈常增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121b28] 「不也!世尊!」

[0121b29] 「即大悲、大喜、大捨常增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c01] 「不也!世尊!」

[0121c01] 「即大慈無常增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c02] 「不也!世尊!」

[0121c02] 「即大悲、大喜、大捨無常增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c03] 「不也!世尊!」

[0121c03] 「即大慈樂增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c04] 「不也!世尊!」

[0121c04] 「即大悲、大喜、大捨樂增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c05] 「不也!世尊!」

[0121c05] 「即大慈苦增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c06] 「不也!世尊!」

[0121c06] 「即大悲、大喜、大捨苦增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c07] 「不也!世尊!」

[0121c08] 「即大慈我增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c08] 「不也!世尊!」

[0121c09] 「即大悲、大喜、大捨我增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c10] 「不也!世尊!」

[0121c10] 「即大慈無我增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c11] 「不也!世尊!」

[0121c11] 「即大悲、大喜、大捨無我增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c12] 「不也!世尊!」

[0121c12] 「即大慈淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c13] 「不也!世尊!」

[0121c13] 「即大悲、大喜、大捨淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c14] 「不也!世尊!」

[0121c14] 「即大慈不淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c15] 「不也!世尊!」

[0121c15] 「即大悲、大喜、大捨不淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c17] 「不也!世尊!」

[0121c17] 「即大慈空增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c18] 「不也!世尊!」

[0121c18] 「即大悲、大喜、大捨空增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c19] 「不也!世尊!」

[0121c19] 「即大慈不空增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c20] 「不也!世尊!」

[0121c20] 「即大悲、大喜、大捨不空增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c21] 「不也!世尊!」

[0121c21] 「即大慈有相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c22] 「不也!世尊!」

[0121c22] 「即大悲、大喜、大捨有相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c23] 「不也!世尊!」

[0121c24] 「即大慈無相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c25] 「不也!世尊!」

[0121c25] 「即大悲、大喜、大捨無相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c26] 「不也!世尊!」

[0121c26] 「即大慈有願增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c27] 「不也!世尊!」

[0121c27] 「即大悲、大喜、大捨有願增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c28] 「不也!世尊!」

[0121c28] 「即大慈無願增語是菩薩摩訶薩不?」

[0121c29] 「不也!世尊!」

[0121c29] 「即大悲、大喜、大捨無願增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a02] 「不也!世尊!」

[0122a02] 「即大慈寂靜增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a03] 「不也!世尊!」

[0122a03] 「即大悲、大喜、大捨寂靜增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a04] 「不也!世尊!」

[0122a04] 「即大慈不寂靜增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a05] 「不也!世尊!」

[0122a05] 「即大悲、大喜、大捨不寂靜增語是菩薩摩訶薩不?

[0122a06] 「不也!世尊!」

[0122a07] 「即大慈遠離增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a07] 「不也!世尊!」

[0122a08] 「即大悲、大喜、大捨遠離增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a09] 「不也!世尊!」

[0122a09] 「即大慈不遠離增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a10] 「不也!世尊!」

[0122a10] 「即大悲、大喜、大捨不遠離增語是菩薩摩訶薩不?

[0122a11] 「不也!世尊!」

[0122a11] 「即大慈有為增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a12] 「不也!世尊!」

[0122a12] 「即大悲、大喜、大捨有為增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a14] 「不也!世尊!」

[0122a14] 「即大慈無為增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a15] 「不也!世尊!」

[0122a15] 「即大悲、大喜、大捨無為增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a16] 「不也!世尊!」

[0122a16] 「即大慈有漏增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a17] 「不也!世尊!」

[0122a17] 「即大悲、大喜、大捨有漏增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a18] 「不也!世尊!」

[0122a18] 「即大慈無漏增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a19] 「不也!世尊!」

[0122a20] 「即大悲、大喜、大捨無漏增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a21] 「不也!世尊!」

[0122a21] 「即大慈生增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a22] 「不也!世尊!」

[0122a22] 「即大悲、大喜、大捨生增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a23] 「不也!世尊!」

[0122a23] 「即大慈滅增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a24] 「不也!世尊!」

[0122a24] 「即大悲、大喜、大捨滅增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a25] 「不也!世尊!」

[0122a25] 「即大慈善增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a26] 「不也!世尊!」

[0122a26] 「即大悲、大喜、大捨善增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a27] 「不也!世尊!」

[0122a28] 「即大慈非善增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122a28] 「不也!世尊!」

[0122a29] 「即大悲、大喜、大捨非善增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122b01] 「不也!世尊!」

[0122b01] 「即大慈有罪增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122b02] 「不也!世尊!」

[0122b02] 「即大悲、大喜、大捨有罪增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122b03] 「不也!世尊!」

[0122b03] 「即大慈無罪增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122b04] 「不也!世尊!」

[0122b04] 「即大悲、大喜、大捨無罪增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122b05] 「不也!世尊!」

[0122b06] 「即大慈有煩惱增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122b06] 「不也!世尊!」

[0122b07] 「即大悲、大喜、大捨有煩惱增語是菩薩摩訶薩不?

[0122b08] 「不也!世尊!」

[0122b08] 「即大慈無煩惱增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122b09] 「不也!世尊!」

[0122b09] 「即大悲、大喜、大捨無煩惱增語是菩薩摩訶薩不?

[0122b10] 「不也!世尊!」

[0122b11] 「即大慈世間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122b11] 「不也!世尊!」

[0122b12] 「即大悲、大喜、大捨世間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122b13] 「不也!世尊!」

[0122b13] 「即大慈出世間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122b14] 「不也!世尊!」

[0122b14] 「即大悲、大喜、大捨出世間增語是菩薩摩訶薩不?

[0122b15] 「不也!世尊!」

[0122b15] 「即大慈雜染增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122b16] 「不也!世尊!」

[0122b16] 「即大悲、大喜、大捨雜染增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122b17] 「不也!世尊!」

[0122b18] 「即大慈清淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122b19] 「不也!世尊!」

[0122b19] 「即大悲、大喜、大捨清淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122b20] 「不也!世尊!」

[0122b20] 「即大慈屬生死增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122b21] 「不也!世尊!」

[0122b21] 「即大悲、大喜、大捨屬生死增語是菩薩摩訶薩不?

[0122b22] 「不也!世尊!」

[0122b23] 「即大慈屬涅槃增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122b23] 「不也!世尊!」

[0122b24] 「即大悲、大喜、大捨屬涅槃增語是菩薩摩訶薩不?

[0122b25] 「不也!世尊!」

[0122b25] 「即大慈在內增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122b26] 「不也!世尊!」

[0122b26] 「即大悲、大喜、大捨在內增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122b27] 「不也!世尊!」

[0122b27] 「即大慈在外增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122b28] 「不也!世尊!」

[0122b28] 「即大悲、大喜、大捨在外增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122b29] 「不也!世尊!」

[0122c01] 「即大慈在兩間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122c02] 「不也!世尊!」

[0122c02] 「即大悲、大喜、大捨在兩間增語是菩薩摩訶薩不?

[0122c03] 「不也!世尊!」

[0122c03] 「即大慈可得增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122c04] 「不也!世尊!」

[0122c04] 「即大悲、大喜、大捨可得增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122c05] 「不也!世尊!」

[0122c06] 「即大慈不可得增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122c06] 「不也!世尊!」

[0122c07] 「即大悲、大喜、大捨不可得增語是菩薩摩訶薩不?

[0122c08] 「不也!世尊!」

[0122c09] 「復次,善現!所言菩薩摩訶薩者,於意云何?即三十二大士相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122c10] 「不也!世尊!」

[0122c11] 「即八十隨好增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122c11] 「不也!世尊!」

[0122c12] 「即三十二大士相常增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122c13] 「不也!世尊!」

[0122c13] 「即八十隨好常增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122c14] 「不也!世尊!」

[0122c14] 「即三十二大士相無常增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122c15] 「不也!世尊!」

[0122c15] 「即八十隨好無常增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122c16] 「不也!世尊!」

[0122c17] 「即三十二大士相樂增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122c18] 「不也!世尊!」

[0122c18] 「即八十隨好樂增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122c19] 「不也!世尊!」

[0122c19] 「即三十二大士相苦增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122c20] 「不也!世尊!」

[0122c20] 「即八十隨好苦增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122c21] 「不也!世尊!」

[0122c21] 「即三十二大士相我增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122c22] 「不也!世尊!」

[0122c23] 「即八十隨好我增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122c23] 「不也!世尊!」

[0122c24] 「即三十二大士相無我增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122c25] 「不也!世尊!」

[0122c25] 「即八十隨好無我增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122c26] 「不也!世尊!」

[0122c26] 「即三十二大士相淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122c27] 「不也!世尊!」

[0122c27] 「即八十隨好淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0122c28] 「不也!世尊!」

[0122c28] 「即三十二大士相不淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a01] 「不也!世尊!」

[0123a01] 「即八十隨好不淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a02] 「不也!世尊!」

[0123a02] 「即三十二大士相空增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a03] 「不也!世尊!」

[0123a03] 「即八十隨好空增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a04] 「不也!世尊!」

[0123a04] 「即三十二大士相不空增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a05] 「不也!世尊!」

[0123a06] 「即八十隨好不空增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a07] 「不也!世尊!」

[0123a07] 「即三十二大士相有相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a08] 「不也!世尊!」

[0123a08] 「即八十隨好有相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a09] 「不也!世尊!」

[0123a09] 「即三十二大士相無相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a10] 「不也!世尊!」

[0123a11] 「即八十隨好無相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a11] 「不也!世尊!」

[0123a12] 「即三十二大士相有願增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a13] 「不也!世尊!」

[0123a13] 「即八十隨好有願增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a14] 「不也!世尊!」

[0123a14] 「即三十二大士相無願增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a15] 「不也!世尊!」

[0123a15] 「即八十隨好無願增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a16] 「不也!世尊!」

[0123a17] 「即三十二大士相寂靜增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a18] 「不也!世尊!」

[0123a18] 「即八十隨好寂靜語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a19] 「不也!世尊!」

[0123a19] 「即三十二大士相不寂靜增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a20] 「不也!世尊!」

[0123a20] 「即八十隨好不寂靜增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a21] 「不也!世尊!」

[0123a22] 「即三十二大士相遠離增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a23] 「不也!世尊!」

[0123a23] 「即八十隨好遠離增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a24] 「不也!世尊!」

[0123a24] 「即三十二大士相不遠離增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a25] 「不也!世尊!」

[0123a26] 「即八十隨好不遠離增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a27] 「不也!世尊!」

[0123a27] 「即三十二大士相有為增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a28] 「不也!世尊!」

[0123a28] 「即八十隨好有為增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123a29] 「不也!世尊!」

[0123a29] 「即三十二大士相無為增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b01] 「不也!世尊!」

[0123b02] 「即八十隨好無為增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b02] 「不也!世尊!」

[0123b03] 「即三十二大士相有漏增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b04] 「不也!世尊!」

[0123b04] 「即八十隨好有漏增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b05] 「不也!世尊!」

[0123b05] 「即三十二大士相無漏增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b06] 「不也!世尊!」

[0123b06] 「即八十隨好無漏增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b07] 「不也!世尊!」

[0123b08] 「即三十二大士相生增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b09] 「不也!世尊!」

[0123b09] 「即八十隨好生增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b10] 「不也!世尊!」

[0123b10] 「即三十二大士相滅增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b11] 「不也!世尊!」

[0123b11] 「即八十隨好滅增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b12] 「不也!世尊!」

[0123b12] 「即三十二大士相善增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b13] 「不也!世尊!」

[0123b14] 「即八十隨好善增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b14] 「不也!世尊!」

[0123b15] 「即三十二大士相非善增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b16] 「不也!世尊!」

[0123b16] 「即八十隨好非善增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b17] 「不也!世尊!」

[0123b17] 「即三十二大士相有罪增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b18] 「不也!世尊!」

[0123b18] 「即八十隨好有罪增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b19] 「不也!世尊!」

[0123b20] 「即三十二大士相無罪增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b21] 「不也!世尊!」

[0123b21] 「即八十隨好無罪增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b22] 「不也!世尊!」

[0123b22] 「即三十二大士相有煩惱增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b23] 「不也!世尊!」

[0123b23] 「即八十隨好有煩惱增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b24] 「不也!世尊!」

[0123b25] 「即三十二大士相無煩惱增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b26] 「不也!世尊!」

[0123b26] 「即八十隨好無煩惱增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b27] 「不也!世尊!」

[0123b27] 「即三十二大士相世間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123b28] 「不也!世尊!」

[0123b29] 「即八十隨好世間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c01] 「不也!世尊!」

[0123c01] 「即三十二大士相出世間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c02] 「不也!世尊!」

[0123c02] 「即八十隨好出世間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c03] 「不也!世尊!」

[0123c03] 「即三十二大士相雜染增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c04] 「不也!世尊!」

[0123c05] 「即八十隨好雜染增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c06] 「不也!世尊!」

[0123c06] 「即三十二大士相清淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c07] 「不也!世尊!」

[0123c07] 「即八十隨好清淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c08] 「不也!世尊!」

[0123c08] 「即三十二大士相屬生死增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c09] 「不也!世尊!」

[0123c10] 「即八十隨好屬生死增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c11] 「不也!世尊!」

[0123c11] 「即三十二大士相屬涅槃增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c12] 「不也!世尊!」

[0123c12] 「即八十隨好屬涅槃增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c13] 「不也!世尊!」

[0123c14] 「即三十二大士相在內增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c15] 「不也!世尊!」

[0123c15] 「即八十隨好在內增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c16] 「不也!世尊!」

[0123c16] 「即三十二大士相在外增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c17] 「不也!世尊!」

[0123c17] 「即八十隨好在外增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c18] 「不也!世尊!」

[0123c18] 「即三十二大士相在兩間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c20] 「不也!世尊!」

[0123c20] 「即八十隨好在兩間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c21] 「不也!世尊!」

[0123c21] 「即三十二大士相可得增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c22] 「不也!世尊!」

[0123c22] 「即八十隨好可得增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c23] 「不也!世尊!」

[0123c24] 「即三十二大士相不可得增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c25] 「不也!世尊!」

[0123c25] 「即八十隨好不可得增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c26] 「不也!世尊!」

[0123c27] 「復次,善現!所言菩薩摩訶薩者,於意云何?即無忘失法增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c28] 「不也!世尊!」

[0123c29] 「即恒住捨性增語是菩薩摩訶薩不?」

[0123c29] 「不也!世尊!」

[0124a01] 「即無忘失法常增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a01] 「不也!世尊!」

[0124a02] 「即恒住捨性常增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a03] 「不也!世尊!」

[0124a03] 「即無忘失法無常增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a04] 「不也!世尊!」

[0124a04] 「即恒住捨性無常增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a05] 「不也!世尊!」

[0124a05] 「即無忘失法樂增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a06] 「不也!世尊!」

[0124a06] 「即恒住捨性樂增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a07] 「不也!世尊!」

[0124a07] 「即無忘失法苦增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a08] 「不也!世尊!」

[0124a09] 「即恒住捨性苦增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a09] 「不也!世尊!」

[0124a10] 「即無忘失法我增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a11] 「不也!世尊!」

[0124a11] 「即恒住捨性我增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a12] 「不也!世尊!」

[0124a12] 「即無忘失法無我增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a13] 「不也!世尊!」

[0124a13] 「即恒住捨性無我增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a14] 「不也!世尊!」

[0124a14] 「即無忘失法淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a15] 「不也!世尊!」

[0124a15] 「即恒住捨性淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a16] 「不也!世尊!」

[0124a17] 「即無忘失法不淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a17] 「不也!世尊!」

[0124a18] 「即恒住捨性不淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a19] 「不也!世尊!」

[0124a19] 「即無忘失法空增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a20] 「不也!世尊!」

[0124a20] 「即恒住捨性空增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a21] 「不也!世尊!」

[0124a21] 「即無忘失法不空增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a22] 「不也!世尊!」

[0124a22] 「即恒住捨性不空增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a23] 「不也!世尊!」

[0124a23] 「即無忘失法有相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a24] 「不也!世尊!」

[0124a25] 「即恒住捨性有相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a26] 「不也!世尊!」

[0124a26] 「即無忘失法無相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a27] 「不也!世尊!」

[0124a27] 「即恒住捨性無相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a28] 「不也!世尊!」

[0124a28] 「即無忘失法有願增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124a29] 「不也!世尊!」

[0124a29] 「即恒住捨性有願增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b01] 「不也!世尊!」

[0124b02] 「即無忘失法無願增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b03] 「不也!世尊!」

[0124b03] 「即恒住捨性無願增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b04] 「不也!世尊!」

[0124b04] 「即無忘失法寂靜增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b05] 「不也!世尊!」

[0124b05] 「即恒住捨性寂靜增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b06] 「不也!世尊!」

[0124b06] 「即無忘失法不寂靜增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b07] 「不也!世尊!」

[0124b08] 「即恒住捨性不寂靜增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b09] 「不也!世尊!」

[0124b09] 「即無忘失法遠離增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b10] 「不也!世尊!」

[0124b10] 「即恒住捨性遠離增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b11] 「不也!世尊!」

[0124b11] 「即無忘失法不遠離增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b12] 「不也!世尊!」

[0124b12] 「即恒住捨性不遠離增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b13] 「不也!世尊!」

[0124b14] 「即無忘失法有為增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b15] 「不也!世尊!」

[0124b15] 「即恒住捨性有為增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b16] 「不也!世尊!」

[0124b16] 「即無忘失法無為增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b17] 「不也!世尊!」

[0124b17] 「即恒住捨性無為增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b18] 「不也!世尊!」

[0124b18] 「即無忘失法有漏增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b19] 「不也!世尊!」

[0124b20] 「即恒住捨性有漏增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b20] 「不也!世尊!」

[0124b21] 「即無忘失法無漏增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b22] 「不也!世尊!」

[0124b22] 「即恒住捨性無漏增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b23] 「不也!世尊!」

[0124b23] 「即無忘失法生增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b24] 「不也!世尊!」

[0124b24] 「即恒住捨性生增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b25] 「不也!世尊!」

[0124b25] 「即無忘失法滅增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b26] 「不也!世尊!」

[0124b26] 「即恒住捨性滅增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b27] 「不也!世尊!」

[0124b28] 「即無忘失法善增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124b28] 「不也!世尊!」

[0124b29] 「即恒住捨性善增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c01] 「不也!世尊!」

[0124c01] 「即無忘失法非善增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c02] 「不也!世尊!」

[0124c02] 「即恒住捨性非善增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c03] 「不也!世尊!」

[0124c03] 「即無忘失法有罪增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c04] 「不也!世尊!」

[0124c04] 「即恒住捨性有罪增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c05] 「不也!世尊!」

[0124c06] 「即無忘失法無罪增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c06] 「不也!世尊!」

[0124c07] 「即恒住捨性無罪增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c08] 「不也!世尊!」

[0124c08] 「即無忘失法有煩惱增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c09] 「不也!世尊!」

[0124c09] 「即恒住捨性有煩惱增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c10] 「不也!世尊!」

[0124c10] 「即無忘失法無煩惱增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c11] 「不也!世尊!」

[0124c12] 「即恒住捨性無煩惱增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c13] 「不也!世尊!」

[0124c13] 「即無忘失法世間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c14] 「不也!世尊!」

[0124c14] 「即恒住捨性世間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c15] 「不也!世尊!」

[0124c15] 「即無忘失法出世間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c16] 「不也!世尊!」

[0124c16] 「即恒住捨性出世間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c17] 「不也!世尊!」

[0124c18] 「即無忘失法雜染增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c19] 「不也!世尊!」

[0124c19] 「即恒住捨性雜染增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c20] 「不也!世尊!」

[0124c20] 「即無忘失法清淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c21] 「不也!世尊!」

[0124c21] 「即恒住捨性清淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c22] 「不也!世尊!」

[0124c22] 「即無忘失法屬生死增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c23] 「不也!世尊!」

[0124c24] 「即恒住捨性屬生死增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c25] 「不也!世尊!」

[0124c25] 「即無忘失法屬涅槃增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c26] 「不也!世尊!」

[0124c26] 「即恒住捨性屬涅槃增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c27] 「不也!世尊!」

[0124c27] 「即無忘失法在內增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c28] 「不也!世尊!」

[0124c28] 「即恒住捨性在內增語是菩薩摩訶薩不?」

[0124c29] 「不也!世尊!」

[0125a01] 「即無忘失法在外增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a02] 「不也!世尊!」

[0125a02] 「即恒住捨性在外增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a03] 「不也!世尊!」

[0125a03] 「即無忘失法在兩間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a04] 「不也!世尊!」

[0125a04] 「即恒住捨性在兩間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a05] 「不也!世尊!」

[0125a05] 「即無忘失法可得增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a06] 「不也!世尊!」

[0125a07] 「即恒住捨性可得增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a08] 「不也!世尊!」

[0125a08] 「即無忘失法不可得增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a09] 「不也!世尊!」

[0125a09] 「即恒住捨性不可得增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a10] 「不也!世尊!」

[0125a11] 「復次,善現!所言菩薩摩訶薩者,於意云何?即一切智增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a12] 「不也!世尊!」

[0125a12] 「即道相智、一切相智增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a13] 「不也!世尊!」

[0125a14] 「即一切智常增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a15] 「不也!世尊!」

[0125a15] 「即道相智、一切相智常增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a16] 「不也!世尊!」

[0125a16] 「即一切智無常增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a17] 「不也!世尊!」

[0125a17] 「即道相智、一切相智無常增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a18] 「不也!世尊!」

[0125a19] 「即一切智樂增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a19] 「不也!世尊!」

[0125a20] 「即道相智、一切相智樂增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a21] 「不也!世尊!」

[0125a21] 「即一切智苦增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a22] 「不也!世尊!」

[0125a22] 「即道相智、一切相智苦增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a23] 「不也!世尊!」

[0125a23] 「即一切智我增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a24] 「不也!世尊!」

[0125a24] 「即道相智、一切相智我增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a25] 「不也!世尊!」

[0125a26] 「即一切智無我增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a26] 「不也!世尊!」

[0125a27] 「即道相智、一切相智無我增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a28] 「不也!世尊!」

[0125a28] 「即一切智淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125a29] 「不也!世尊!」

[0125a29] 「即道相智、一切相智淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b01] 「不也!世尊!」

[0125b01] 「即一切智不淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b02] 「不也!世尊!」

[0125b03] 「即道相智、一切相智不淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b04] 「不也!世尊!」

[0125b04] 「即一切智空增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b05] 「不也!世尊!」

[0125b05] 「即道相智、一切相智空增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b06] 「不也!世尊!」

[0125b06] 「即一切智不空增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b07] 「不也!世尊!」

[0125b07] 「即道相智、一切相智不空增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b09] 「不也!世尊!」

[0125b09] 「即一切智有相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b10] 「不也!世尊!」

[0125b10] 「即道相智、一切相智相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b11] 「不也!世尊!」

[0125b11] 「即一切智無相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b12] 「不也!世尊!」

[0125b12] 「即道相智、一切相智無相增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b13] 「不也!世尊!」

[0125b14] 「即一切智有願增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b15] 「不也!世尊!」

[0125b15] 「即道相智、一切相智有願增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b16] 「不也!世尊!」

[0125b16] 「即一切智無願增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b17] 「不也!世尊!」

[0125b17] 「即道相智、一切相智無願增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b18] 「不也!世尊!」

[0125b19] 「即一切智寂靜增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b20] 「不也!世尊!」

[0125b20] 「即道相智、一切相智寂靜增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b21] 「不也!世尊!」

[0125b21] 「即一切智不寂靜增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b22] 「不也!世尊!」

[0125b22] 「即道相智、一切相智不寂靜增語是菩薩摩訶薩不?

[0125b23] 「不也!世尊!」

[0125b24] 「即一切智遠離增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b25] 「不也!世尊!」

[0125b25] 「即道相智、一切相智遠離增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b26] 「不也!世尊!」

[0125b26] 「即一切智不遠離增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b27] 「不也!世尊!」

[0125b27] 「即道相智、一切相智不遠離增語是菩薩摩訶薩不?

[0125b29] 「不也!世尊!」

[0125b29] 「即一切智有為增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125b30] 「不也!世尊!」

[0125b30] 「即道相智、一切相智有為增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c01] 「不也!世尊!」

[0125c01] 「即一切智無為增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c02] 「不也!世尊!」

[0125c02] 「即道相智、一切相智無為增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c03] 「不也!世尊!」

[0125c04] 「即一切智有漏增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c05] 「不也!世尊!」

[0125c05] 「即道相智、一切相智有漏增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c06] 「不也!世尊!」

[0125c06] 「即一切智無漏增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c07] 「不也!世尊!」

[0125c07] 「即道相智、一切相智無漏增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c08] 「不也!世尊!」

[0125c09] 「即一切智生增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c09] 「不也!世尊!」

[0125c10] 「即道相智、一切相智生增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c11] 「不也!世尊!」

[0125c11] 「即一切智滅增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c12] 「不也!世尊!」

[0125c12] 「即道相智、一切相智滅增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c13] 「不也!世尊!」

[0125c13] 「即一切智善增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c14] 「不也!世尊!」

[0125c14] 「即道相智、一切相智善增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c15] 「不也!世尊!」

[0125c16] 「即一切智非善增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c17] 「不也!世尊!」

[0125c17] 「即道相智、一切相智非善增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c18] 「不也!世尊!」

[0125c18] 「即一切智有罪增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c19] 「不也!世尊!」

[0125c19] 「即道相智、一切相智有罪增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c20] 「不也!世尊!」

[0125c21] 「即一切智無罪增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c21] 「不也!世尊!」

[0125c22] 「即道相智、一切相智無罪增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c23] 「不也!世尊!」

[0125c23] 「即一切智有煩惱增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c24] 「不也!世尊!」

[0125c24] 「即道相智、一切相智有煩惱增語是菩薩摩訶薩不?

[0125c25] 「不也!世尊!」

[0125c26] 「即一切智無煩惱增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c27] 「不也!世尊!」

[0125c27] 「即道相智、一切相智無煩惱增語是菩薩摩訶薩不?

[0125c28] 「不也!世尊!」

[0125c28] 「即一切智世間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c29] 「不也!世尊!」

[0125c29] 「即道相智、一切相智世間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0125c30] 「不也!世尊!」

[0126a01] 「即一切智出世間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0126a02] 「不也!世尊!」

[0126a02] 「即道相智、一切相智出世間增語是菩薩摩訶薩不?

[0126a03] 「不也!世尊!」

[0126a03] 「即一切智雜染增語是菩薩摩訶薩不?」

[0126a04] 「不也!世尊!」

[0126a04] 「即道相智、一切相智雜染增語是菩薩摩訶薩不?」

[0126a06] 「不也!世尊!」

[0126a06] 「即一切智清淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0126a07] 「不也!世尊!」

[0126a07] 「即道相智、一切相智清淨增語是菩薩摩訶薩不?」

[0126a08] 「不也!世尊!」

[0126a08] 「即一切智屬生死增語是菩薩摩訶薩不?」

[0126a09] 「不也!世尊!」

[0126a09] 「即道相智、一切相智屬生死增語是菩薩摩訶薩不?

[0126a11] 「不也!世尊!」

[0126a11] 「即一切智屬涅槃增語是菩薩摩訶薩不?」

[0126a12] 「不也!世尊!」

[0126a12] 「即道相智、一切相智屬涅槃增語是菩薩摩訶薩不?

[0126a13] 「不也!世尊!」

[0126a13] 「即一切智在內增語是菩薩摩訶薩不?」

[0126a14] 「不也!世尊!」

[0126a15] 「即道相智、一切相智在內增語是菩薩摩訶薩不?」

[0126a16] 「不也!世尊!」

[0126a16] 「即一切智在外增語是菩薩摩訶薩不?」

[0126a17] 「不也!世尊!」

[0126a17] 「即道相智、一切相智在外增語是菩薩摩訶薩不?」

[0126a18] 「不也!世尊!」

[0126a18] 「即一切智在兩間增語是菩薩摩訶薩不?」

[0126a19] 「不也!世尊!」

[0126a19] 「即道相智、一切相智在兩間增語是菩薩摩訶薩不?

[0126a21] 「不也!世尊!」

[0126a21] 「即一切智可得增語是菩薩摩訶薩不?」

[0126a22] 「不也!世尊!」

[0126a22] 「即道相智、一切相智可得增語是菩薩摩訶薩不?」

[0126a23] 「不也!世尊!」

[0126a23] 「即一切智不可得增語是菩薩摩訶薩不?」

[0126a24] 「不也!世尊!」

[0126a24] 「即道相智、一切相智不可得增語是菩薩摩訶薩不?

[0126a26] 「不也!世尊!」

大般若波羅蜜多經卷第二十二


【經文資訊】大正藏第 05 冊 No. 0220 大般若波羅蜜多經(第1卷-第200卷)
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正藏所編輯
【原始資料】妙雲蘭若提供,眾生出版社提供,日本 SAT 組織提供,眾生出版社提供新式標點
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告


tripitaka | about seo