Skip to Content

公告:漢文大藏經網站已停止更新,請前往下列大藏經網站查閱經文

一般電腦和需要較多功能的使用者,建議瀏覽 cbetaonline

手機、平板與專注閱讀的使用者,建議瀏覽 deerpark

 

T18n0877_001 金剛頂經毘盧遮那一百八尊法身契印 第1卷

CBETA 電子佛典集成 » 大正藏 (T) » 第 18 冊 » No.0877 » 第 1 卷 ▲上一卷 ▼下一卷

 

No. 877

金剛頂經毘盧遮那百八尊法身契印

[0331b18] 一切如來入自己身密語。

[0331b19]
oṃ  sa  rva  ta  thā  ga    a  bhi  aṃ  bo  dhi
唵 薩 嚩 怛 他 揭 多 阿 毘 三 菩 提
dṛ  ḍha  va  jra  ti  ṣṭa
涅哩 荼(堅牢) 跋 折羅 底 瑟吒(一切如來正等菩提金剛堅牢安住我心)

 稽首毘盧遮那佛  一切如來金剛頂

[0331b25] 金剛薩埵大心。

[0331b26]
na  maḥ  sa  ma  nta  bu  ddhā  nāṃ  oṃ  va  jra
南 無 三 曼 哆 勃 陀 喃 唵 跋 折囉
sa  tva  ma    sa  ma  ya  svā  
薩 埵 摩 訶 三 昧 耶 莎 訶

[0331c01]
  oṃ  va  jra  a  kṣo  bhya  a  bhi  ṣiṃ
金剛王 唵 跋 折囉 阿 閦 鞞 阿 鼻 詵
ca  vaṃ  svā  
者 鑁 莎 訶

[0331c05]
  oṃ  va  jra  ra  tna  saṃ  bha
金剛峯 唵 跋 折囉 阿羅 怛那 三 婆
va  svā  
頗 莎 訶

[0331c09]
  oṃ  va  jra  lu  ke  śva     
金剛命 唵 跋 折囉 盧 計 攝伐 羅 阿
ra  ja  svā  
羅 穰 莎 訶

[0331c13]
  oṃ  va  jra  a  mo  gha  si  dvi  svā
金剛座 唵 跋 折囉 阿 目 佉 悉 地 莎

[0331c17]
  oṃ  va  jra  sa  tva  svā  
金剛首 唵 跋 折囉 薩 埵 莎 訶

[0331c19]
  oṃ  va  jra    ja  svā  
金剛壇 唵 跋 折囉 阿羅 穰 莎 訶

[0331c21]
  oṃ  va  jra  ti  ṣṭa  svā  
金剛密 唵 跋 折囉 底 瑟吒 莎 訶

[0331c23]
  oṃ  va  jra  viḥ    
金剛持 唵 跋 折囉 蜜多 莎 訶

[0331c25]
  oṃ  va  jra  dṛ  ṣṭi  ma  
金剛界 唵 跋 折囉 涅里 瑟[打-丁+致] 麼 吒
svā  
莎 訶

[0332a03]
  oṃ  va  jra  stvaṃ  svā  
金剛觀 唵 跋 折囉 薩怛梵 莎 訶

[0332a05]
  oṃ  va  jra  sa  ma  ya  hoḥ  su  ra
金剛喜 唵 跋 折囉 三 昧 耶 護 素 喇
ta  stvaṃ  svā  
多 薩怛梵 莎 訶

[0332a09]
  oṃ  va  jra  va  nva  trā    svā
金剛心 唵 跋 折囉 畔 馱 怛喇 吒 莎

[0332a13]
  oṃ  va  jra  ve  śa  aḥ  svā  
金剛智 唵 跋 囉 吠 捨 阿 莎 訶

[0332a15]
  oṃ  va  jra  mu  ṣṭi  vaṃ  svā  
金剛意 唵 跋 折囉 母 瑟知 梵 莎 訶

[0332a17]
  oṃ  va  jra  hūṃ  pha    svā  
金剛勝 唵 跋 折囉 [合*牛] 泮 吒 莎 訶

[0332a19]
  oṃ  va  jra  ci  ttā  pra  ti  me
金剛契 唵 跋 折囉 質 多 鉢羅 底 迷
ddhāṃ  ka  ru  mi  svā  
曇 迦 嚕 弭 莎 訶

[0332a23]
  oṃ  va  jra  bo  dhi  ci  ntā  mu  tpa
金剛月 唵 跋 折囉 菩 提 質 多 母 怛播
da  ya  mi  svā  
那 夜 弭 莎 訶

[0332a27]
  oṃ  ti  ṣṭa  va  jra  svā  
金剛空 唵 底 瑟吒 跋 日囉 莎 訶

[0332a29]
  oṃ  spha  ra  va  jra  svā  
金剛池 唵 薩頗 羅 跋 日囉 莎 訶

[0332b01]
  oṃ  suṃ  ha  ra  va  jra  svā  
金剛廣 唵 僧 訶 羅 跋 日囉 莎 訶

[0332b03]
  oṃ  va  jra  dṛ  pha  ti  ṣṭa
金剛祕 唵 跋 日囉 涅里 荼 底 瑟吒
svā  
莎 訶

[0332b07]
  oṃ  va  jra  a  tma  ko  hāṃ  svā
金剛堅 唵 跋 日囉 阿 怛摩 拘 含 莎

[0332b11]
  oṃ  va  jra  sa  tva  a  dhi  ṣṭa
金剛尊 唵 跋 日囉 薩 埵縛 阿 地 瑟吒
svā  
莎 訶

[0332b15]
  oṃ  va  jra  da  haṃ  svā  
金剛甲(吽迦羅金剛藏) 唵 跋 日囉 那 咁 莎 訶

[0332b17]
  oṃ  va  jra  tu  ṣye  hoḥ  svā  
金剛語 唵 跋 日囉 都 使曳 護 莎 訶

[0332b19]
  oṃ  va  jra  saṃ  ma  ja  jaḥ  svā  
金剛請 唵 跋 日囉 三 漫 若 若 莎 訶

[0332b21]
  oṃ  va  jra  a  ya  hi  jaḥ  svā  
金剛鉤 唵 跋 日囉 阿 夜 兮 若 莎 訶

[0332b23]
  oṃ  va  jra  a  hi  hūṃ  hūṃ  svā
金剛索 唵 跋 日囉 阿 奚 吽 吽 莎

[0332b27]
  oṃ  va  jra  he  spho  ṭa  vaṃ  svā
金剛鎖 唵 跋 日囉 奚 薩普 吒 鑁 莎

[0332c01]
  oṃ  va  jra  ghaṃ  ṭa  aḥ  aḥ  svā  
金剛鈴 唵 跋 日囉 犍 吒 惡 惡 莎 訶

[0332c03]
  oṃ  va  jra  ku  śa  jaḥ  svā  
金剛鐸 唵 跋 日囉 俱 舍 穰 莎 訶

[0332c05]
  oṃ  va  jra  sa  tva  suṃ  gra  ha
金剛吟 唵 跋 日囉 薩 埵 僧 伽羅 訶
svā  
莎 訶

[0332c09]
  oṃ  va  jra  sa  ra  sa  ra  ru  pa
金剛詠 唵 跋 日囉 娑 羅 娑 羅 魯 波
ni  svā  
儞 莎 訶

[0332c13]
  oṃ  va  jra  bha  ga  vaṃ  su  ra  ta
金剛念 唵 跋 日囉 薄 伽 梵 素 喇 多
svā  
莎 訶

[0332c17]
  oṃ  va  jra  ra  tna  svā  
金剛誦 唵 跋 日囉 喇 怛曩 莎 訶

[0332c19]
  oṃ  va  jra  he  śi  ru  ta  ra  sau
金剛歌 唵 跋 日囉 奚 室 盧 哆 羅 燥
hya  svā  
歌也 莎 訶

[0332c23]
  oṃ  va  jra  he  ṣe  svā  
金剛舞 唵 跋 日囉 奚 際 莎 訶

[0332c25]
  oṃ  va  jra  ma    ya  svā  
金剛戲 唵 跋 日囉 摩 訶 耶 莎 訶

[0332c27]
  oṃ  va  jra  ha  sa  va  ha  svā  
金剛笑 唵 跋 日囉 賀 娑 縛 訶 莎 訶

[0332c29]
  oṃ  va  jra  pra  ha  ra  ṇi  svā
金剛香 唵 跋 日囉 鉢羅 喝 羅 尼 莎

[0333a03]
  oṃ  va  jra  ka  mye  svā  
金剛花 唵 跋 日囉 迦 謎 莎 訶

[0333a05]
  oṃ  va  jra  he  lo  pa  śo  bhe  svā
金剛鬘 唵 跋 日囉 奚 盧 波 輸 鞞 莎

[0333a09]
  oṃ  va  jra  su  te    gri  svā
金剛燈 唵 跋 日囉 素 底 若 擬哩 莎

[0333a13]
  oṃ  va  jra  a  ra  gha  ya  ṇe  svā
金剛照 唵 跋 日囉 阿 羅 伽 耶 泥 莎

[0333a17]
  oṃ  va  jra  pa  sa  dhu  da  svā  
金剛室 唵 跋 日囉 婆 娑 度 那 莎 訶

[0333a19]
  oṃ  va  jra  sa  ma  ya  sa  tva  a
金剛藏 唵 跋 日囉 三 昧 耶 薩 埵 阿
svā  
莎 訶

[0333a23]
  oṃ  va  jra  su  ga  tva  ṅgi  svā  
金剛雲 唵 跋 日囉 素 揵 蕩 霓 莎 訶

[0333a25]
  oṃ  va  jra  sa  tva  sa  ma  ya  ma
金剛法 唵 跋 日囉 薩 埵 三 昧 耶 摩
nu  pa  ra  ya  svā  
弩 波 羅 耶 莎 訶

[0333a29]
  oṃ  va  jra    kṣṇa  svā  
金剛雨 唵 跋 日囉 帝 乞瑟那 莎 訶

[0333b01]
  oṃ  va  jra  la  sa  hoḥ  svā  
金剛生 唵 跋 日囉 羅 細 護 莎 訶

[0333b03]
  oṃ  va  jra  ya  kṣa  hūṃ  svā  
金剛牙 唵 跋 日囉 藥 乞瑟 吽 莎 訶

[0333b05]
  oṃ  va  jra  a  svā  
金剛日 唵 跋 日囉 阿 莎 訶

[0333b07]
  oṃ  va  jra    tna  svā  
金剛色 唵 跋 日囉 阿羅 怛曩 莎 訶

[0333b09]
  oṃ  va  jra  ka  rmma  svā  
金剛宮 唵 跋 日囉 羯 摩 莎 訶

[0333b11]
  oṃ  va  jra  vi  spho  ra  da  ra
金剛城 唵 跋 日囉 弭 塞普 羅 捺 羅
kṣa  svā    hūṃ
乞沙 唬吽 莎 訶

[0333b15]
  va  jra  oṃ  ki  ra  hūṃ pha    svā
金剛[檎-离+土] 唵 跋 日囉 枳 羅 唬吽 泮 莎

[0333b19]
  oṃ  va  jra  sa  ra  sa  ra  ka  ra
金剛牆 唵 跋 日囉 縒 羅 縒 羅 迦 羅
ya  hūṃ  svā  
耶 吽 莎 訶

[0333b23]
  oṃ  va  jra  ma    sa  ca  li  svā
金剛網 唵 跋 日囉 摩 訶 薩 者 里 莎

[0333b27]
  oṃ  va  jra  ve  śa  hoḥ  svā  
金剛殿 唵 跋 日囉 尾 賒 護 莎 訶

[0333b29]
  oṃ  va  jra  va  jraṃ  hūṃ  svā  
金剛幢 唵 跋 日囉 跋 折[口*藍] 吽 莎 訶

[0333c01]
  oṃ  va  jra  va  jre  hūṃ  svā  
金剛塔 唵 跋 日囉 跋 折隷 吽 莎 訶

[0333c03]
  oṃ  va  jra  su  tu  da  hūṃ  svā  
金剛臺 唵 跋 日囉 素 都 那 吽 莎 訶

[0333c05]
  oṃ  va  jra  dha  rma  bhi  svā  
金剛鏡 唵 跋 日囉 達 摩 費 莎 訶

[0333c07]
  oṃ  va  jra  jvā  la  hūṃ  svā  
金剛水 唵 跋 日囉 入伐 羅 吽 莎 訶

[0333c09]
  oṃ  va  jra  ka  rmma  svā  
金剛際 唵 跋 日囉 羯 摩 莎 訶

[0333c11]
  oṃ  va  jra  ye  tu  svā  
金剛輪 唵 跋 日囉 曳 都 莎 訶

[0333c13]
  oṃ  va  jra  a  rthā  pra  da
金剛光 唵 跋 日囉 遏 利他 鉢栗 那
svā  
莎 訶

[0333c17]
  oṃ  va  jra  pa  śa  hūṃ  svā
金剛焰摩德迦 唵 跋 日囉 波 舍 吽 莎

[0333c21]
  oṃ  va  jra  saṃ  dhi  ya  si  ddhā  svā
金剛業 唵 跋 日囉 散 地 耶 悉 多 莎

[0333c25]
  oṃ  va  jra  ti  jñā  svā  
金剛定 唵 跋 日囉 底 穰 莎 訶

[0333c27]
  oṃ  va  jra  tu  he  svā  
金剛慧 唵 跋 日囉 都 計 莎 訶

[0333c29]
  oṃ  va  jra  dha  rmma  svā  
金剛忍 唵 跋 日囉 達 里摩 莎 訶

[0334a01]
  oṃ  va  jra  a  ra  ye  svā  
金剛力 唵 跋 日囉 阿 羅 曳 莎 訶

[0334a03]
  oṃ  va  jra  ha  sa  ya  svā  
金剛願 唵 跋 日囉 賀 娑 耶 莎 訶

[0334a05]
  oṃ  va  jra  gi  te  ye  svā  
金剛因 唵 跋 日囉 擬 提 曳 莎 訶

[0334a07]
  oṃ  va  jra  pu  ṣpe  svā  
金剛緣 唵 跋 日囉 補 瑟鞞 莎 訶

[0334a09]
  oṃ  va  jra  dhu  pe  ri  svā  
金剛論 唵 跋 日囉 杜 鞞 里 莎 訶

[0334a11]
  oṃ  va  jra  spho    svā  
金剛義 唵 跋 日囉 薩部 吒 莎 訶

[0334a13]
  oṃ  va  jra  sa  ṣa  ya  svā  
金剛淨 唵 跋 日囉 薩 沙 耶 莎 訶

[0334a15]
  oṃ  va  jra  da  na  ye  svā  
金剛受 唵 跋 日囉 怛 那 曳 莎 訶

[0334a17]
  oṃ  va  jra  si  dvi  ya  svā  
金剛手 唵 跋 日囉 悉 地 耶 莎 訶

[0334a19]
  oṃ  va  jra  ka  rmma  si  dvi  svā  
金剛錫 唵 跋 日囉 羯 磨 悉 地 沙 訶

[0334a21]
  oṃ  va  jra  a  raṃ  svā  
金剛傘 唵 跋 日囉 阿 藍 莎 訶

[0334a23]
    svā  tu  dṛ  tu  svā  
金剛身 唵 跋 日囉 怛里 都 莎 訶

[0334a25]
  oṃ  va  jra  sa  ta  ri  svā  
金剛禪 唵 跋 日囉 薩 埵 里 莎 訶

[0334a27]
  oṃ  va  jra  a  mo  gha  si  dvi  svā
金剛剎 唵 跋 日囉 阿 目 佉 悉 地 莎

[0334b01]
  oṃ  va  jra  ma  ṇi  dha  ri  pha  
金剛仙 唵 跋 日囉 摩 尼 達 里 泮 吒
svā  
莎 訶

[0334b05]
  oṃ  va  jra  mu  dṛ  de  svā  
金剛印 唵 跋 日囉 姥 涅里 提 莎 訶

[0334b07]
  oṃ  va  jra  tma  ko  haṃ  svā  
金剛埵 唵 跋 日囉 怛摩 句 痕 莎 訶

[0334b09]
  oṃ  va  jra  ja  ga  ri  svā  
金剛山 唵 跋 日囉 若 蘗 里 莎 訶

[0334b11]
  oṃ  va  jra  ki  ri  ki ri  hūṃ
金剛忿怒王 唵 跋 日囉 枳 里 枳里 唬吽
svā  
莎 訶

[0334b15]
  oṃ  va  jra  tra    svā  
金剛縛 唵 跋 日囉 怛羅 吒 莎 訶

[0334b17]
  oṃ  va  jra  ṣe  da  yaṃ  svā  
金剛杵 唵 跋 日囉 瑟 那 琰 莎 訶

[0334b19]
  oṃ  va  jra  bo  dhi  ci  tma  svā
金剛場 唵 跋 日囉 菩 提 悉 怛摩 莎

[0334b23]
  oṃ  va  jra  a  da  sa  ta  ri  svā
金剛地 唵 跋 日囉 阿 那 薩 埵 里 莎

[0334b27]
  oṃ  va  jra  ma  ṇi  a  su  kha  svā
金剛寶 唵 跋 日囉 摩 儞 阿 素 佉 莎

[0334c01]
  oṃ  va  jra  ga  bhe  svā  
金剛覺 唵 跋 日囉 揭 鞞 莎 訶

[0334c03]
  oṃ  va  jra  ka  rmma  svā  
金剛劍 唵 跋 日囉 羯 喇磨 莎 訶

[0334c05]
  oṃ  va  jra  a  kṣā  bhi  ri  svā  
金剛利 唵 跋 日囉 阿 閦 鞞 里 莎 訶

[0334c07]
  oṃ  va  jra  na  gha  ṭa  svā  
金剛拳 唵 跋 日囉 那 伽 吒 莎 訶

[0334c09]
  oṃ  va  jra  ra  kṣa  haṃ  svā  
金剛箭 唵 跋 日囉 羅 乞叉 含 莎 訶

[0334c11]
  oṃ  va  jra  ma  ni  sa  tva  svā  
金剛磬 唵 跋 日囉 摩 儞 薩 埵 莎 訶

[0334c13]
  oṃ  va  jra  haṃ  haṃ  haṃ  ho  bha  ga
金剛渠 唵 跋 日囉 含 含 含 護 薄 伽
vaṃ  svā  
梵 莎 訶

[0334c17]
  oṃ  va  jra  tu  laṃ  ga  te  svā  
金剛瓶 唵 跋 日囉 都 浪 揭 提 莎 訶

[0334c19]
  oṃ  va  jra  a  dhi  ri  svā  
金剛主 唵 跋 日囉 阿 姪 力 莎 訶

[0334c21]
  oṃ  va  jra  dṛ  te  kṛṭ  svā
金剛聲 唵 跋 日囉 涅里 帝 訖里吒 莎

[0334c25]
  oṃ  va  jra  gi  ddho  gi  ddhe  hūṃ  svā
金剛子 唵 跋 日囉 擬 提 擬 提 吽 莎

[0334c29]
  oṃ  va  jra  ha  ha  ha  hūṃ  hūṃ
金剛姥 唵 跋 日羅 呵 呵 呵 唬吽 唬
hūṃ  svā  
吽 莎 訶

[0335a03] 佛告金剛密菩薩摩訶薩。說此金剛尊悉地印契及密言字。住大寂靜遠離一切心。於月愛三昧白毫輪中。次第觀照分明普現。一切如來金剛大摩尼如意之寶。同一法性一真法界一味如如。不來不去無相無為。清淨法身照圓寂海。

 如是八百金剛句  本從三昧一法生
 觀照真如不二門  得入如來圓寂海
 善知出句及入句  瑜伽悉地諸儀式
 菩提萬行剎那修  永離無始諸迷惑
 八萬四千妙法門  一字真言印契入
 恒沙功德不可算  廣度眾生無限極
 人空法空自性空  一真法界本來空
 十方調御諸等覺  咸依如是金剛句
 一句一契一真言  先從心輪頂上布
 兩肩左右耳雙尖  白毫髮際眉間注
 頸上二頰人中相  脣齒眼腭咽喉中
 兩臂十指波羅蜜  胸前背後二雙足
 臍輪次上金剛宮  心王明月藏中住
 珠幢寶傘遍莊嚴  無相無來亦無去
 二目蓮華金剛燈  喜戲塗香鼻根處
 安坐悉地金剛輪  清淨光明如滿月
 如是身心一百八  次第觀想令明淨
 頓悟祕密菩提契  自在遊行涅槃路
 安立世間悉地竟  然依灌頂作持誦
 真是如來勝生子  滿足清白一乘法
 天魔軍眾見是人  合掌稱云救世者
 復言金剛不動智  究竟成佛法身處
 瑜伽勝義品中說  瞻仰由如世導師
 傳薄伽梵祕密門  八部龍天咸敬仰
 欲行欲坐念誦時  出淨入淨語言相
 口含金色跋折囉  二目麼吒除宿障
 恒思明月鏡中坐  廓周法界虛空量
 心得自在無去來  功德常行普迴向

入法身觀門

 稽首毘盧遮那佛  一切如來金剛頂
 於大法界道場中  一心觀想分明見
 妙高殊特大希有  神通聖力登其上
 遍觀十方諸佛剎  如在掌內摩尼珠
 悟此三昧首楞嚴  安住如來吉祥地
 稽首毘盧遮那佛  一切如來金剛王
 自在光明寂滅海  十方善覺稱無上
 恒沙功德悉圓滿  無相清淨等真空
 悟此三昧菩提契  安住如來吉祥地
 稽首毘盧遮那佛  一切如來金剛峯
 頂相無邊不可見  超出十方世界海
 千巖萬谷摩尼寶  映現瑠璃水精器
 悟此三昧萬像寶  安住如來吉祥地
 稽首毘盧遮那佛  一切如來金剛命
 壽量無窮不可算  水鳥樹林極樂地
 人於花內颯然生  鳥出珠中法音詠
 菩薩沐浴金沙水  一念十方受記竟
 悟此速疾不退觀  安住如來吉祥地
 稽首毘盧遮那佛  一切如來金剛座
 海印恒沙悉地寶  無邊善逝登其上
 圓光法界無障礙  如觀水月鏡中像
 師子頂戴滿虛空  七寶金蓮珠傘帳
 悟此三昧悉地契  安住如來吉祥地
 稽首毘盧遮那佛  一切如來金剛身
 廓周法界無邊量  隨方應現滿虛空
 能以一身為多身  復現多身一身相
 有身有相權來化  非身非相是無為
 悟此三昧涅槃宮  得入如來吉祥地

[0335c08] 毘盧遮那悉地流出相應句陀羅尼。

[0335c09]
na  maḥ  sa  rva  ta  thā  ga  te  bhyu  vi
南 麼 薩 婆 怛 他(引) 蘖 帝 [口*驃](毘庾反)(一) 微
śva  mu  khe  bhyaḥ  sa  rva  thā  a  ā
濕嚩(二合) 目 契 弊(毘也反) 薩 婆 他 阿 阿(引)
aṃ  aḥ
暗 噁(四)

[0335c15] 靈雲校本末云 貞享三年五月三日校了 淨嚴(四十八載)


【經文資訊】大正藏第 18 冊 No. 0877 金剛頂經毘盧遮那一百八尊法身契印
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正藏所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告


tripitaka | about seo