上一卷

漢譯南傳大藏經 第66冊
No.34 小王統史 (65卷)
【悟醒譯】
第 33 卷

下一卷
 

[P.256] 第六十九 軍備資財之蓄積

波羅伽普佳如是,不善煩自國者,其時思念己應為之事:(一)「而暗愚善政之敵,前代諸王欲不久之間而滅卻世間、教。(二)犯律之法師等,以大師〔佛〕之教為邪法,勤省,從住於好處。(三)余今速以一王傘遮楞伽島,可使直安教、世間。」(四)如是思量,命令州長等可以入手武器與軍兵,(五)王族士先由羅他伽羅地方招來瑪羅耶羅佳之達彌羅人之軍將,(六)調整數千戰士及彼等具足戎器,遣於應住之彼地。(七)達巴地方,吉利巴地方並摩羅瓦庇〔地方〕、磨西波羅地方、波羅威提伽地方,(八)步達伽瑪伽地方,安巴瓦那地方,普提伽瑪瓦拉地方,於堪多伽培多伽地方, [P.257] (九)集國境警備之臣等,各各數千之戰士、壘砦並甲冑。(一〇)備有劍、矛、槍其他多種之武器,彼處此處可派遣駐軍。(一一)由此蘭伽瑪哈羅那、西伽耶伽,同佳耶瑪哈羅那,塞泰那耶伽者,(一二)瑪興達所謂者,此等蘭巴康那族所出五士,具大名聲彼時住於磨利耶地方,(一三)命令彼等各各使募集千人之戰士,又軍需亦可調達,(一四)王於國內亦任命十一人之州長,一一已各援二千人之戰士。(一五)又在苦難中戰勝之八十四人之軍將等,別別與以〔戰士〕,(一六)數千之大兵剛力之士為棒兵,又給與軍需諸品。(一七)更刻羅羅〔國〕其他外國之住民遍成數千之精兵。(一八)巧於用弓者賴月光於夜戰,與獸皮戎衣及其他,(一九)特別是對於老練數千獵夫開始投槍、大鼓,援與彼等適當之物。(二〇)此王其時命令於數千 [P.258] 職人中以一千人營各自之工作。(二一)謂:「象術、馬術、劍術並可育外國語、舞踊、聲樂有才者、長者之王事。」(二二)王其時將多數之良家兒孫兄弟使養育於己宮殿。(二三)又持刀、樟腦係,童僕並錫蘭音樂家,亦近習,(二四)如是各各分群數千人在王宮養成。(二五)著法被之〔從僕〕,理髮師其他少者給與道具,許脫侍各自之頭領。(二六)由為父王藏司官之人人知財物之多寡,「余只以此之資財(二七)不能以一王傘使麾之事」已使判斷,彼不壓制人民,已如次而為蓄財。(二八)大地之主〔波羅伽瑪巴夫〕分財政、軍部之二省,設根本之二大臣,(二九)王以征服之國悉同樣分配,置世襲之主計官二名。(三〇)又此大地之主海岸地方、羅多那伽羅地方、大瑪羅耶地方、由其他主要場所悉與分割,造要地省而備大臣。(三一、三二)王用船舶送多餘之寶,行貿易增加庫金。(三三)又將軍需品並數千軍隊置於 [P.259] 根本兩大臣之〔監督〕下。(三四)王對兩省並要地省已占三大臣使配屬極大規模之軍隊。(三五)為使戰士等成為剛勇,使行市街〔模擬〕戰,造個個剛勇之等級,最勝者而有厚遇。(三六)慈愍之〔王〕對不能戰者與免除,謂:「從事農業其他,可為幸福生活。」(三七)熟知如是方策之〔王〕完備戎衣、武器、勇壯之軍隊,計劃安寧無壓迫民眾之事,已行種種之蓄財。(三八)

以上為善人之信心與感動而〔起〕造大王統史

名軍備資財之蓄積第六十九章〔畢〕


【經文資訊】漢譯南傳大藏經第 66 冊 No. 0034 小王統史
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依漢譯南傳大藏經所編輯
【原始資料】CBETA 人工輸入,智光法師提供,祥因法師提供
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告
回上層 回首頁