上一卷

漢譯南傳大藏經 第66冊
No.34 小王統史 (65卷)
【悟醒譯】
第 26 卷

下一卷
 

[P.200] 第六十二章 王子誕生

其時此大地之主佳耶巴夫〔王〕並名密多王妃已歿。(一)然而西利瓦羅巴〔王〕之妃為須伽羅誕生瑪那巴羅那伽〔王〕子並名利羅瓦提〔王〕女之二兒,(二)大地護者瑪那巴羅那〔王〕之妃,羅多那瓦利亦又得密多、波巴瓦提二〔王〕女。(三)

大阿提哈達〔官〕義羅巴夫,見此兩〔兒〕皆為〔王〕女,其時已如是思惟:(四)「原本我等為所有王統之始源,世人敬為清淨生蘇瑪之統,(五)希望容姿,所有才能優秀,種種學藝為巧,有象馬其他〔之術〕伎倆。(六)〔然〕此三〔兄弟〕如此義伽瑪巴夫唯只一人,於多次之交戰,蒙敗北侮辱,(七)可潔此污點之力不見 [P.201] 〔王〕子之出現。啊!我等之善根為僅少。(八)由人人之風說已污王位對余有何之利?今捨領土之執著,為向精勤於日日不斷善業。」王事之麻煩悉皆託付大臣等,(九、一〇)於彼處住七八個月,某日於夜分於天王堂已續守戒而臥,(一一)由此,於明始飾有大威力天子之雜色衣、瓔珞、香、鬘,(一二)更為大姿,以自身之體輝,如太陽無隅照懸於虛空,(一三)如是物言而大地護者見夢:「可信大幸運者!喜彼大地之主!(一四)成就具福相之願望,有教養,滿於勢力世界之空地,(一五)有權威、力量、榮華、名譽、光輝,有諸德之寶庫,善世間、教,使隆盛汝〔王〕子,(一六)不久可得,大王!今與妻子住此都應速赴。」(一七)目覺生喜悅之衝動,其時夜白,由此,歸芬佳村。(一八)

[P.202] 此大地主彼之美夢,所見之樣,始向妃語大臣等,(一九)續希望最勝之〔王〕子與王妃〔有〕共於彼處,有積布施、持戒為其他種類之善,(二〇)然一日夜明時,又亦耶一切夢之具相,悉〔身〕白而美(二一)勝少之象,為愛情故包牙於耳朵,入己妃之寢室(二二)見而目醒,由為優美臥牀起,使滿足生欣喜雀躍衝動心之王,(二三)其時速入王妃之寢室,見彼女語夢語。(二四)妃亦語:「我等亦夢為彼樣少象右繞我臥牀立用鼻捉拿愛情抓抱使入於寢牀。」(二五、二六)此兩人如是巧妙互相交談,喜不落睡,待日出。(二七)由彼而又早晨,問伺安伺侯王師之占相者,彼聞此喜悅,(二八)讚美說:「不久必有福相妙〔王〕子降誕。」(二九)

[P.203] 聞此王並大臣,同都民等皆行喜之祝祭,(三〇)由此之後,王強願恩寵,由比丘眾使祈求多度加護。(三一)日日布施摩尼珠、真珠高價財寶,於口無幾度喜捨於乞丐等,(三二)王師始由通曉吠陀、吠旦伽之婆羅門等,使執行適於安泰護摩其他之儀式。(三三)又甚荒癈之精舍、舍利室並使修理已崩壞之諸儲水池,使從事御用工人等。(三四)

由如是人主之〔王〕善業渡日中,不久王妃之胎勝胤之宿,(三五)由此喜悅人主之〔王〕赴妃之前,授與盛守大胎之式。(三六)胎成熟之妃仍然當星宿之緣起善時當生〔王〕子。(三七)其瞬時領土無餘處均甚歡喜,又有芳香涼冷微風吹送。(三八)更於其時,王宮象之咆哮、馬之嘶嚎甚為喧噪而已生煩惱。(三九)

[P.204] 如是見種種夥奇瑞出現,大地之護者瑪那巴羅那〔王〕驚嘆,(四〇)時聞己〔王〕子誕生之報,如以甘露成就灌頂之悅願,(四一)其時,獄屋解放諸多之眾,對沙門、婆羅門已行大布施。(四二)更於大臣始住都之人人,亦以其他芭蕉樹之門,裝飾全首府以種種之方法,粧伴優美著飾之人人,二三日間樂而催大祝祭。(四三、四四)大地主之〔王〕為王子依法誦吠陀,由誕生式悉果其他之儀式。(四五)由此,王師而為其他之婆羅門,使招明占相〔師〕,先以優遇恭敬之法〔四六〕命為王子占相。彼等仔細考察喜悅王子之手足其他一切之相,諸大臣赴參集之中,王並告王妃,(四七、四八)〔言〕:「楞伽島並閻浮洲之地亦由一王傘鎮定有領有之手腕〔御方〕。」(四九)〔王〕與此〔占相師〕等財寶使之滿足,更恭敬問侯而言:「添此有無凶兆耶?」(五〇)彼〔答〕:「此王子為長命,無論何事可以推察此之凶兆之父〔王〕關係。」言 [P.205] 是大地之主。(五一)王子由具明可蹂躪敵眾之威力,從意義而得波羅伽瑪巴夫之名。(五二)

熟知方法之〔王〕康那威達〔耳貫〕式並從安那巴沙那〔初食〕之祝方式行無餘之處,(五三)其時王派遣己使臣赴普羅提之都向義伽瑪巴夫王述王子誕生之報。(五四)彼義伽瑪巴夫〔王〕聞甥有大運,並具剋父之相:(五五)「彼〔瑪那巴羅那〕有福運,由義佳耶王始,〔由〕諸王如有光輝之首飾親珠生我甥。(五六)於此〔王子〕常如何不起破滅之樣,如此我之元生於此地適可養育王子。(五七)此我王子伽佳巴夫任何而見亦不得利,又無可得守物之力。(五八)稱為瑪興達他之王子亦雖備力,但母之種姓賤,不適合於余之王位。(五九)必然為甥,由多種之方策,余畜積之資財、榮華共為王位之繼承者。」(六〇)如此可招來彼王子,派遣使臣授與王子之瓔珞並其餘成就貴重之贈物。(六一)

[P.206] 大地之主義羅巴夫〔王〕悉聞由使者口上:「彼之此言語由知余之利益者為正當之提言。(六二)然又阻止己凶兆,遣我子寶不適合之事。(六三)王子在此地相伴,則義伽瑪巴夫一黨如火得大風之力,不絕大威力可盛燃。誠然我等之損失甚大者。」(六五)彼將入手〔王子〕向赴之使臣等不還我子,以財物慰籍使去。(六六)此人人之主〔瑪那巴羅那〕與妻子共相和太過,住此之地,劇冒大病,與王位共已棄肉身。(六七)

以上為善人之信心與感激而起造大王統史

名王子誕生第六十二章〔畢〕


【經文資訊】漢譯南傳大藏經第 66 冊 No. 0034 小王統史
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依漢譯南傳大藏經所編輯
【原始資料】CBETA 人工輸入,智光法師提供,祥因法師提供
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告
回上層 回首頁