上一卷

漢譯南傳大藏經 第02冊
No.1 經分別(第5卷-第15卷) (11卷)
【通妙譯】
第 13 卷

下一卷
 

[P.346] 諸大姊!今誦出八提舍尼法。

提舍尼 一

(一)

爾時,佛世尊在舍衛城祇樹給孤獨園。其時,六群比丘尼乞酥而食。諸人……非難:「何以比丘尼等乞酥而食耶?何人不好善調理者?誰不喜甘味?」諸比丘尼聞諸人之……非難。諸比丘尼中少欲者……非難:「何以六群比丘尼乞酥而食耶?」……乃至……「諸比丘!六群比丘尼實乞酥而食耶?」「實然!世尊!」佛世尊呵責:「諸比丘!何以……食耶?諸比丘!此非令未信者生信……誦此學處——

任何比丘尼,乞酥而食者,此比丘尼應懺悔:『友!我犯應受非難、不相應而當懺悔之法,我為此懺悔。』」

如是,世尊為諸比丘尼制立學處。

(二)

其時,比丘尼等生病,看病比丘尼對患病比丘尼作是言:「友!堪忍否?得過否?」「友!以前我等乞酥食,是故我等安樂。然,今為世尊所禁,畏慎不乞,是故不樂。」……白世尊。「諸比丘!病比丘尼聽許乞酥。諸比丘!比丘尼等當如是 [P.347] 誦此學處——

任何比丘尼,無病乞酥而食者,此比丘尼應懺悔:『友!我犯應受非難、不相應而當懺悔之法,我為此懺悔。』」

(一)

「任何」者,……比丘尼之意。

「無病」者,無酥亦安樂也。「病」者,無酥則不安樂也。

「酥」者,牛乳酥、或山羊乳酥、或水牛乳酥,凡是其肉清淨者之酥。

無病而為己乞,乞者突吉羅。欲食而捉者,突吉羅。每咽食者,提舍尼。

(二)

於無病有無病想而乞酥食者,提舍尼。於無病有疑想……於無病有病想……提舍尼。於病有無病想,突吉羅。於病有疑想,突吉羅。於病有病想者,不犯也。

(三)

病者、於病時乞無病時食、食病者之殘餘、受親戚之請時、為他人、由己財,癡狂者、最初之犯行者,不犯也。

提舍尼 二~八

爾時,佛世尊在舍衛城祇樹給孤獨園。其時,六群比丘尼乞食提羅油(tela 胡麻油),乞食蜜、砂糖……魚……肉……乳……酪等。諸人……〔提舍尼一.一(一)(二)「酥」換為「酪」〕……「……誦此學處——

任何比丘尼,無病乞油〔蜜、砂糖、魚、肉、乳、酪〕而食者,此比丘尼應懺 [P.348] 悔:『友!我犯應受非難、不相應而當懺悔之法,我為此懺悔。』」

「任何」者,……比丘尼之意。

「無病」者,無酪而安樂。「有病」者,無酪而不安樂。

「油」者,胡麻油、芥子油、蜜樹油、萞麻子油、獸油也。「蜜」者,蜂蜜也。

「砂糖」者,榨甘蔗莖而得者也。「魚」者,水中物也。「肉」者,淨肉也。「乳」者,牛乳、或山羊乳或水牛乳等,凡其肉清淨者之乳也。「酪」者,此等乳之酪也。

無病而為己……〔提舍尼一.二,「酥」換為「酪」〕……最初之犯行者,不犯也。

諸大姊!八提舍尼法已誦竟。於此,我今問諸大姊:「於此事得清淨耶?」再問:「於此事得清淨耶?」三次問:「於此事得清淨耶?」今諸大姊於此事得清淨,是故默然,我如是知解。

———提舍尼終———


【經文資訊】漢譯南傳大藏經第 02 冊 No. 0001 經分別(第5卷-第15卷)
【版本記錄】CBETA 電子佛典 2016.06,完成日期:2016/06/15
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依漢譯南傳大藏經所編輯
【原始資料】CBETA OCR,智光法師提供,祥因法師提供
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告
回上層 回首頁